2009年9月19日土曜日

舞い上がるテンション 続行中


滋賀医科大学のミャンマー人の医学生(ミャンマーと日本の学生をつなぐJapanHeartの学生部会で活躍中です。)から、

『There is no docter』 の日本語全訳があると吉報がありました。

ホームページを辿ると、なんと世の中、すばらしい先生が、たくさんいるものです。

牧丘病院にきてから、色平先生のお名前は、耳にして存じていましたが、勉強不足の私。

この機会にホームページを訪れ、思わず三冊、先生の本を購入してしまいました。

信州の色平先生のホームページにあった詩を読んで、

人々の中へ行き
人々と共に住み
人々を愛し
人々から学びなさい
人々が知っていることから始め
人々が持っているものの上に築きなさい

しかし、本当にすぐれた指導者が
仕事をしたときには
その仕事が完成したとき
人々はこう言うでしょう
「我々がこれをやったのだ」と


――晏陽初 Yen Yang Chu ジェームズ・イェン (1890-1990) ――


舞い上がるテンション 続行中

牧丘 オーハラ

0 件のコメント:

コメントを投稿